జపాన్ విశేషాలు - 9 ( ముఖ్యమైన మాటలు )  

Posted by ప్రపుల్ల చంద్ర in

 నా ముందు టపాలో cbrao గారు కొన్ని ముఖ్యమైన జపనీస్ మాటలు, వాటి అర్ధాలు వ్రాయమన్నారు. భాష గురించి రాసిన తరువాత వ్రాద్దామనుకొని ఇప్పుడు వ్రాస్తున్నాను. ఈ అర్ధాలు కేవలం ఆ context లోనే ఉపయోగిస్తారని గమనించగలరు, అసలు అర్ధాలు కొద్దిగా వేరుగా ఉంటాయి.

హజిమెమషితె - Nice to meet you

ఒనమ ఎ వ? - (Your) name ?

ఒగెంకి దేసు కా ? - How are you ? (బాగున్నారా ?)

హయ్, గెంకి దెసు - Yes, I am fine

దైజోబు - OK

ఒహాయో గొజాయిమసు - Good morning

కొన్నిచివా - Hello
(ప్రొద్దున 10 గంటల నుండి సాయంత్రం వరకు సాధారణంగా ఉపయోగించే పలకరింపు)

కొంబావా - Good evening

నిహొంగొ వకరిమసెన్ - I dont know Japanese.

ఎ ఇ గొ గ హనసెమసు కా ? - Can you speak English?

___ డొకొ దెసు కా ? - Where is ___ ?

ఎకి వ డొకొ దెసు కా ? - Where is railway station ?

మో ఇచిదొ ఒనెగ ఇషిమసు - Can you repeat one more time.

వకరిమషిత - (I) Understood

అరిగతో గొజాయిమసు - Thank you very much

దో ఇతాషి మషితె - You are welcome (Not to mention)

సుమిమసెన్ - Excuse me

గొమెన్ నసయి - Sorry

ఒయిషి దెసు - Very Tasty

హయ్ - Yes

ఈఎ - No

ఒమెదెతో గొజయిమసు - Congratulations

ఒతాంజోబి ఒమెదెతో గొజయిమసు - Happy birthday

అకెమషితె ఒమెదెతో - Happy new year

గంబత్తె కుడసయి - Keep your chin up. (To encourage someone)

ఒట్సుకరె సమదెషిత - You have done a lot of work. ( To say 'please take rest' )
(ఈ మాట సాధారణం గా సాయంత్రం ఆఫీస్ నుండి వెళ్ళిపోతుంటే చెబుతారు)

ఒయాసుమి నసయి - Good night ( Before going to bed)

జ మత నె - Well then, see you

సయోనర - Good bye

This entry was posted on Thursday, September 18, 2008 at 7:12 AM and is filed under . You can follow any responses to this entry through the comments feed .

7 comments

Anonymous  

ఈ భాష అంతా ఎమి తిని చెపితివి కపితము అన్నట్టుగానే ఉంది నాకు మాత్రం చాలా మటుక్కు ;-)

September 18, 2008 at 11:36 AM
Anonymous  

ఆసలు అర్థాలు (నాకు తెలిసి)

ఒగెంకి దేసుకా?
ఆరోగ్యంగా ఉన్నారా?

కొన్నిచివా?
it is today..

అరిగతో గొజాఇమసు
kindness is a scarcity

ఒయాసుమినాసాయ్
బాగా rest తీసుకో

ప్రఫుల్ల చంద్ర గారు, తప్పులు సవరించగలరు. ’ఓ’ అన్నది honorific form. గెంకి-ఒగెంకి, యాసుమి-ఒయాసుమి ఇలా..


మర్చిపోయిన భాష కొంచెం కొంచెం గుర్తు తెప్పిస్తున్నారు. నెనర్లు.

September 18, 2008 at 8:54 PM

@రవి,
మీరు చెప్పిన అర్ధాలు సరి అయినవే :), "kindness is a scarcity" అని అర్ధం ఉన్నా "thank you" అన్న సందర్భంలో ఉపయోగిస్తారు కాబట్టి అదే వ్రాస్తే భాష తెలియని వారికి ఆ పదం ఉపయోగించడం సుళువు అవుతుంది కదా !!!. నేను ఏ context లో ఉపయోగిస్తారో వ్రాసాను ( అదే వాక్యం టపా మొదట్లో వ్రాసాను గమనించగలరు ).

September 20, 2008 at 8:44 AM

ప్రపుల్లచంద్ర గారూ మీ జపాన్ విశేషాలు అన్ని టపాలు ఇపుడే చదివానండీ... చాలా నిశితం గా పరిశీలించి అన్నీ వివరం గా చక్కగా వ్రాసారు. బోలెడు నెనర్లండీ మీకు.

September 21, 2008 at 5:23 PM

@ వేణూ శ్రీకాంత్ ,
నెనర్లు

September 22, 2008 at 2:37 AM

Thanks for introducing us to Japan. Keep it up the good work.

September 30, 2008 at 10:23 AM

@Srini ,
thank you :)

October 1, 2008 at 5:15 AM

Post a Comment